index
Livraison GRATUITE dès 2 crosses achetées

Conditions générales

de vente Boutique en ligne myhockeystick.eu  Identification du commerçant 1.1. Les présentes Conditions Générales de Vente (ci-après « CGV ») régissent les relations juridiques entre la société Dénomination sociale : SCOREBLADE s.r.o. Siège social : 9. mája 1484/55, Banská Bystrica 974 01, République slovaque Inscrite au Registre du commerce auprès du Tribunal régional de Banská Bystrica, Section Sro, Insert numéro 47481/S Numéro d’identification : 55 791 328 Numéro d’identification fiscale : 2122084536 Numéro de TVA intracommunautaire : SK2122084536 Compte bancaire : SK02 0200 0000 0048 6325 1954 Le vendeur est assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après « Vendeur » ou « Commerçant ») et toute personne qui est acheteur des produits proposés par le Vendeur sur le site Web du Vendeur et qui agit en qualité de consommateur selon les dispositions supplémentaires des présentes Conditions Générales de Vente et des lois applicables définissant le consommateur, dans le cadre de la législation en vigueur de la République slovaque, notamment les lois : Loi n° 108/2024 Coll. sur la protection du consommateur et sur la modification et le complément de certaines lois en vigueur, Loi n° 40/1964 Coll. Code civil en vigueur. 1.2. Contact email et contact téléphonique du Vendeur : Email : info@myhockeystick.eu Tél. : 0914222664 1.3. Adresse pour l’envoi de la correspondance, réclamations, résiliations de contrats : SCOREBLADE s.r.o., 9. mája 1484/55, Banská Bystrica 974 01, République slovaque II. Définitions 2.1. Aux fins des présentes conditions générales de vente, le Commerçant, conformément à la loi n° 108/2024 Coll. en vigueur, indique et définit les termes suivants : 2.2. Un contrat conclu à distance est un contrat entre le commerçant et le consommateur convenu et conclu exclusivement par le biais d’un ou plusieurs moyens de communication à distance sans présence physique simultanée du commerçant et du consommateur, notamment via une interface en ligne, courrier électronique, téléphone, fax, lettre adressée ou catalogue d’offres. 2.3. Le commerçant (ci-après aussi « Vendeur ») est une personne qui, dans le cadre d’un contrat de consommation, d’une obligation en découlant ou d’une pratique commerciale, agit dans le cadre de son activité commerciale ou professionnelle, y compris par l’intermédiaire d’une autre personne agissant en son nom ou pour son compte. 2.4. Le consommateur est une personne physique qui, dans le cadre d’un contrat de consommation, d’une obligation en découlant ou d’une pratique commerciale, n’agit pas dans le cadre de son activité commerciale ou professionnelle. 2.5. Un contrat de consommation est tout contrat, quelle que soit sa forme juridique, conclu entre un commerçant et un consommateur. 2.6. Le terme Boutique en ligne est synonyme d’Commerce électronique et de Site Web. 2.7. L’Acheteur est toute personne (physique ou morale) qui a envoyé une commande, notamment via le site Web du Vendeur ou par d’autres moyens de communication à distance. 2.8. Un support durable est un moyen permettant au consommateur ou au commerçant de stocker des informations qui lui sont adressées pendant une période correspondant à leur objectif, et de manière à permettre leur reproduction inchangée ultérieurement, notamment un document écrit, un email, une clé USB, un CD, un DVD, une carte mémoire ou un disque dur d’ordinateur. 2.9. Un produit est notamment une marchandise, un service, un contenu numérique. 2.10. Un service est notamment toute activité ou prestation offerte ou fournie au consommateur. 2.11. Une marchandise est toute chose corporelle mobile. III. Dispositions fondamentales 3.1. Les présentes Conditions Générales de Vente régissent les relations juridiques entre les Acheteurs qui sont des consommateurs et le Commerçant. 3.2. Les relations contractuelles (ainsi que d’autres relations juridiques pouvant découler du contrat) avec les Acheteurs qui n’agissent pas en qualité de consommateur sont régies par les dispositions de la loi n° 513/1991 Coll. Code de commerce en vigueur. IV. Commande du produit – conclusion du contrat de vente 4.1. La proposition de conclusion d’un contrat de vente par l’Acheteur est l’envoi d’une commande de produits, réalisée notamment via le site Web du Commerçant ou par d’autres moyens de communication à distance. 4.2. La conclusion du contrat de vente entre l’Acheteur et le Commerçant intervient au moment de la réception par l’Acheteur de la confirmation de réception de la commande créée par l’Acheteur selon l’article 4.1 des présentes CGV, envoyée par le Commerçant (électroniquement à l’adresse email choisie par l’Acheteur lors du processus de commande). V. Durée du contrat de vente 5.1. Le contrat de vente est conclu pour une durée déterminée et prend fin notamment par l’exécution de toutes les obligations du Vendeur et de l’Acheteur, notamment par la livraison et le paiement des produits conformément au contrat de vente conclu. Cette disposition n’affecte pas les droits de l’Acheteur en vertu de la responsabilité légale du Vendeur pour les défauts des produits. VI. Prix d’achat – information sur le prix d’achat 6.1. Le prix des produits commandés via le site Web du Vendeur (ci-après « prix d’achat ») est indiqué séparément pour chaque produit et est valable au moment de la création de la commande par l’Acheteur. 6.2. Le prix des produits indiqués sur le site Web du Vendeur est le prix total des produits, TVA comprise, clairement indiqué sur le site Web du Vendeur. VII. Livraison des produits 7.1. Le Vendeur est tenu de satisfaire la commande et de livrer les produits à l’Acheteur au plus tard dans un délai de 30 jours à compter de la conclusion du contrat de vente selon l’article 4.2 et du paiement du prix total de la commande au Vendeur. Si les deux conditions mentionnées à l’article 7.1 sont remplies (c’est-à-dire conclusion du contrat et paiement complet), le Vendeur doit livrer les produits dans un délai de 30 jours à compter de la satisfaction des deux conditions. Le délai habituel d’expédition des produits par le Vendeur est de 1 à 3 jours à compter du paiement intégral. VIII. Transfert de propriété 8.1. Le droit de propriété sur la chose vendue ainsi que le risque de perte ou de détérioration accidentelle passent à l’Acheteur au moment de la livraison. IX. Modes de paiement 9.1. Les paiements pour les produits sur le site Web du Vendeur peuvent être effectués par les moyens suivants : 9.1.1. Paiement en ligne via la passerelle Stripe 9.1.2. Paiement en ligne via la passerelle Stripe 9.1.3. Paiement en espèces lors du retrait en personne X. Frais de transport – modes de livraison et frais 10.1. Les frais de transport et autres frais liés à la livraison ne sont pas inclus dans le prix d’achat des produits. 10.2. Modes de livraison et frais : 10.2.1. Modes de livraison : 10.2.1.1. Service de messagerie DPD 10.2.1.2. Service de messagerie GLS 10.2.1.3. Retrait en personne 10.2.2. Prix du transport : 10.2.2.1. Le Vendeur informe l’Acheteur des tarifs pour chaque mode de livraison sur le site Web pendant le processus d’achat, avant la conclusion du contrat de vente, dans la section de choix du mode de livraison, car le prix du transport ne peut être déterminé avant la définition de l’adresse de livraison. Le prix de livraison est généré automatiquement par le Vendeur lors de la commande après détermination de l’adresse. XI. Droit de rétractation de l’Acheteur sans motif 11.1. Le consommateur a le droit de se rétracter d’un contrat conclu à distance ou hors établissement sans indication de motif dans les délais prévus aux articles XII points 12.1 à 12.3 des présentes CGV, sauf pour les contrats dont l’objet est : 11.2. Prestation de services, si la prestation a été entièrement fournie et a commencé avant l’expiration du délai de rétractation avec le consentement exprès du consommateur, ce dernier ayant déclaré être informé de la perte du droit de rétractation une fois la prestation entièrement fournie et si le consommateur doit payer selon le contrat ; 11.3. Livraison de produits dont le prix dépend des fluctuations du marché financier, non contrôlables par le commerçant et survenant durant le délai de rétractation ; 11.4. Livraison de biens fabriqués selon les spécifications du consommateur ou sur mesure ; 11.5. Livraison de biens susceptibles de se détériorer rapidement ; 11.6. Livraison de biens scellés ne pouvant être retournés pour des raisons de protection de la santé ou d’hygiène, dès lors que le sceau a été retiré après la livraison ; 11.7. Livraison de biens qui après livraison ont été mélangés de manière indissociable avec d’autres biens ; 11.8. Livraison de supports numériques non fournis sur un support matériel si l’exécution a commencé avec le consentement exprès du consommateur et avec la renonciation à son droit de rétractation ; 11.9. Contrats conclus lors d’enchères publiques ; 11.10. Contrats dont l’objet est un contenu numérique fourni sur un support non matériel dont l’exécution a commencé après accord express du consommateur et renoncement à son droit de rétractation ; 11.11. Contrats conclus avec les consommateurs qui sont des professionnels ou qui achètent dans le cadre d’une activité professionnelle. XII. Exercice du droit de rétractation par le consommateur 12.1. Le délai de rétractation est de 14 jours calendaires à compter de la réception du produit ou de la conclusion du contrat de prestation de services. 12.2. Pour exercer ce droit, le consommateur doit informer le commerçant de sa décision de se rétracter au moyen d’une déclaration claire (par exemple, lettre envoyée par courrier postal, fax, email). 12.3. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que le consommateur envoie sa déclaration avant l’expiration du délai. 12.4. En cas d’exercice du droit de rétractation, le contrat est considéré comme résilié et les parties doivent restituer les prestations reçues. 12.5. Les frais de retour des produits sont à la charge du consommateur sauf si le commerçant accepte d’en prendre la charge. 12.6. Le commerçant remboursera tous les paiements reçus du consommateur, y compris les frais de livraison standard, dans un délai maximum de 14 jours à compter de la réception de la déclaration de rétractation, sauf si le consommateur a choisi un mode de livraison plus coûteux que celui standard, auquel cas seuls les frais standard seront remboursés. XIII. Garantie légale pour les défauts des produits 13.1. Le commerçant est responsable des défauts des produits selon les dispositions légales en vigueur. 13.2. La durée de la garantie légale est de 24 mois à compter de la date de livraison. 13.3. Le consommateur doit signaler tout défaut dans un délai raisonnable après sa découverte. 13.4. Le commerçant s’engage à réparer, remplacer ou rembourser le produit défectueux. XIV. Réclamations 14.1. Le consommateur peut adresser toute réclamation relative aux produits livrés au vendeur à l’adresse suivante : info@myhockeystick.eu ou à l’adresse postale du siège social. 14.2. La réclamation doit contenir la description précise du défaut, la date d’achat, le numéro de commande et les coordonnées du consommateur. 14.3. Le vendeur répondra dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la réclamation. XV. Protection des données personnelles 15.1. Le vendeur traite les données personnelles des consommateurs conformément à la loi n° 18/2018 Coll. sur la protection des données personnelles. 15.2. Les données personnelles sont utilisées exclusivement pour la gestion des commandes, la communication avec le client et les obligations légales. 15.3. Le consommateur a le droit d’accéder, de corriger et de demander la suppression de ses données personnelles. XVI. Loi applicable et juridiction compétente 16.1. Les présentes CGV sont régies par la loi slovaque. 16.2. En cas de litige, les tribunaux slovaques sont compétents, sauf disposition contraire impérative. XVII. Dispositions finales 17.1. Le vendeur se réserve le droit de modifier les présentes CGV. 17.2. Toute modification sera publiée sur le site Web du vendeur et prendra effet au moment de sa publication. 17.3. Les versions antérieures des CGV ne s’appliquent pas aux commandes postérieures à la modification. Le montant du litige ne dépasse pas 20 euros. Le sujet ARS peut demander au consommateur le paiement des frais de démarrage d’un règlement alternatif du litige jusqu’à un maximum de 5 EUR TTC. Toutes les autres informations concernant le règlement alternatif des litiges entre le Vendeur et l’Acheteur – consommateur découlant du Contrat de vente en tant que contrat de consommation ou liés au Contrat de vente en tant que contrat de consommation sont disponibles sur le site internet du Ministère de l’Économie de la République slovaque www.mhsr.sk et dans la loi n° 391/2015 Coll. sur le règlement alternatif des litiges de consommation et sur la modification et le complément de certaines lois en vigueur. XVII. Dispositions complémentaires 17.1. Le Vendeur ne conclura pas de contrat de vente ni ne procédera à la vente, à l’intermédiation ou à la livraison de boissons alcoolisées /produits/, de produits du tabac et d’autres produits aux personnes (Acheteurs) qui, au moment de la conclusion du contrat de vente, n’ont pas atteint l’âge de 18 ans, et dont la vente aux personnes de moins de 18 ans est interdite, conformément aux lois et règlements en vigueur de la République slovaque. En conséquence, le Vendeur vérifiera que l’Acheteur a atteint l’âge de 18 ans, en contrôlant son âge au moyen d’une pièce d’identité (carte d’identité ou passeport), lors de la remise de la commande en main propre à l’Acheteur. Cette vérification sera effectuée par une personne mandatée chargée de remettre la commande à l’Acheteur. Si l’Acheteur n’a pas atteint l’âge de 18 ans, ou s’il ne prouve pas ou refuse de prouver son âge, le Vendeur ne remettra pas la commande à l’Acheteur et le contrat de vente sera annulé. XVIII. Informations sur les codes de conduite adoptés 18.1. Le commerçant informe les consommateurs qu’il n’existe aucun code de conduite spécifique auquel le Vendeur se soit engagé à adhérer, un code de conduite étant entendu comme un accord ou un ensemble de règles définissant le comportement du Vendeur qui s’est engagé à respecter ce code de conduite concernant une ou plusieurs pratiques commerciales spécifiques ou secteurs commerciaux, si ceux-ci ne sont pas établis par la loi ou un autre règlement ou mesure d’une autorité publique que le Vendeur s’est engagé à respecter, et sur la manière dont le consommateur peut en prendre connaissance ou obtenir leur texte. XIX. Évaluation des produits par les consommateurs 19.1. Le commerçant n’effectue aucun contrôle ni restriction de l’évaluation des produits uniquement aux personnes ayant acheté le produit auprès du commerçant. XX. Dispositions finales 20.1. Le Vendeur se réserve le droit de modifier les Conditions générales de vente. L’obligation de notification écrite des modifications des Conditions générales de vente est remplie par leur publication sur le site web du Vendeur. En cas de modification des Conditions générales de vente, la relation entre l’Acheteur et le Vendeur est régie par les Conditions générales de vente en vigueur au moment de la conclusion du contrat de vente, jusqu’à sa cessation. 20.2. Ces Conditions générales de vente font partie intégrante du Règlement des réclamations et des Principes et instructions concernant la protection des données personnelles de ce site web. Les documents – Règlement des réclamations et Principes et instructions concernant la protection des données personnelles de ce site web sont publiés sur le domaine du site web du Vendeur. 20.3. Ces Conditions générales de vente entrent en vigueur dès leur publication sur le site web du Vendeur le 29.10.2024. Cette boutique en ligne est certifiée https://www.pravoeshopov.sk RÈGLEMENT DES RÉCLAMATIONS Boutique en ligne myhockeystick.eu I. Identification du commerçant 1.1. Les relations juridiques entre la société Nom commercial : SCOREBLADE s.r.o. Siège social : 9. mája 1484/55, Banská Bystrica 974 01, République slovaque Enregistrée au Registre du commerce auprès du Tribunal régional de Banská Bystrica, Section Sro, Fiche numéro 47481/S Numéro d’identification : 55 791 328 Numéro d’identification fiscale : 2122084536 Numéro de TVA : SK2122084536 Compte bancaire : SK02 0200 0000 0048 6325 1954 Le Vendeur est assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après également « Vendeur » ou « Commerçant ») et toute personne achetant des produits proposés par le Vendeur sur le site web du Vendeur et agissant en tant que consommateur conformément aux dispositions des présentes Conditions générales de vente et aux lois applicables définissant le consommateur, notamment la loi n° 108/2024 Coll. sur la protection des consommateurs et sur la modification et le complément de certaines lois en vigueur, la loi n°, la loi n° 40/1964 Coll. Code civil en vigueur, sauf exception prévue au point 4.4 du présent Règlement des réclamations, qui régit la relation juridique entre le Commerçant et l’Acheteur n’agissant pas en qualité de consommateur. 1.2. Contact par email et téléphone du Vendeur : Email : myhockeystick2023@gmail.com Tél. : 0914222664 1.3. Adresse pour l’envoi des correspondances, réclamations, résiliations de contrats : SCOREBLADE s.r.o., 9. mája 1484/55, Banská Bystrica 974 01, République slovaque II. Dispositions de base 2.1. Le présent règlement des réclamations régit les relations juridiques entre les Acheteurs qui sont consommateurs et le Commerçant. III. Exercice du droit de responsabilité pour vices 3.1. L’Acheteur peut faire valoir ses droits en matière de responsabilité pour vices uniquement s’il a signalé le vice au Vendeur sans délai inutile, au plus tard dans les 24 mois suivant la prise de possession de l’objet. Si le vice n’est pas signalé dans ce délai, les droits en matière de responsabilité pour vices expirent. IV. Responsabilité pour vices 4.1. Le Vendeur est responsable de tout vice que présente l’objet vendu au moment de sa livraison et qui se manifeste dans les deux ans suivant la livraison de l’objet. 4.2. Si l’objet vendu comporte des éléments numériques pour lesquels le contenu numérique doit être fourni ou le service numérique fourni de manière continue pendant la durée convenue, le Vendeur est responsable de tout vice du contenu numérique ou du service numérique survenant ou se manifestant pendant toute la durée convenue, mais au moins pendant deux ans à compter de la livraison de l’objet avec des éléments numériques. 4.3. Pour un bien d’occasion, les parties peuvent convenir d’une période de responsabilité du Vendeur pour les vices plus courte que celle prévue aux paragraphes 4.1 et 4.2, mais pas inférieure à un an à compter de la livraison de l’objet. 4.4. Le Vendeur est responsable de tout vice que présente l’objet vendu au moment de sa livraison à l’Acheteur, et qui se manifeste dans les 6 mois suivant la livraison de l’objet, si l’Acheteur n’agit pas en qualité de consommateur. V. Droits liés à la responsabilité pour vices 5.1. Si le Vendeur est responsable d’un vice de l’objet vendu, l’Acheteur a le droit d’exiger sa réparation par réparation ou échange, le droit à une réduction appropriée du prix d’achat ou le droit de se retirer du contrat de vente. 5.2. L’Acheteur peut refuser de payer le prix d’achat ou une partie de celui-ci tant que le Vendeur n’a pas rempli ses obligations découlant de la responsabilité pour vices, sauf si l’Acheteur est en retard dans le paiement du prix d’achat ou d’une partie de celui-ci au moment où il signale le vice. L’Acheteur paiera le prix d’achat sans délai inutile après que le Vendeur ait rempli ses obligations. 5.3. L’Acheteur ne peut faire valoir les droits liés à la responsabilité pour vices, y compris le droit selon le point 5.2., que s’il a signalé le vice dans les deux mois suivant la découverte du vice, au plus tard avant l’expiration du délai selon les points 4.1 à 4.3 du présent Règlement des réclamations. 5.4. L’exercice des droits liés à la responsabilité pour vices n’exclut pas le droit de l’Acheteur à une indemnisation pour les dommages causés par le vice. VI. Signalement du vice 6.1. Le vice peut être signalé dans n’importe quel point de vente du Vendeur, chez une autre personne que le Vendeur a informée l’Acheteur avant la conclusion du contrat ou avant l’envoi de la commande, ou par des moyens de communication à distance à l’adresse du siège ou du lieu d’activité du Vendeur ou à une autre adresse que le Vendeur a communiquée à l’Acheteur lors de la conclusion ou après la conclusion du contrat. 6.2. Si l’Acheteur signale le vice par courrier postal que le Vendeur refuse d’accepter, le colis est considéré comme reçu le jour du refus. 6.3. Le Vendeur fournira à Dans sa version en vigueur et conformément à la loi n° 452/2021 Coll. Loi sur les communications électroniques dans sa version en vigueur, fournit à la Personne concernée - (l’Acheteur), de laquelle l’Exploitant (le Vendeur) obtient des données personnelles la concernant, les informations, instructions et explications suivantes : II. Références 2.1. Ces principes et instructions sur la protection des données personnelles font partie des Conditions générales de vente publiées sur le site web du Vendeur. 2.2. Conformément à l’article 3, paragraphe 1, lettre n) de la loi n° 102/2014 Coll., le Vendeur informe le consommateur qu’il n’existe aucun code de conduite spécial auquel le Vendeur se soit engagé à se conformer, le code de conduite étant entendu comme un accord ou un ensemble de règles définissant le comportement du Vendeur qui s’est engagé à respecter ce code de conduite en relation avec une ou plusieurs pratiques commerciales spécifiques ou secteurs commerciaux, si ceux-ci ne sont pas établis par une loi, un autre règlement ou une mesure d’une autorité publique, auquel le Vendeur s’est engagé à se conformer, ainsi que sur la manière dont le consommateur peut prendre connaissance de ces codes ou en obtenir le texte. III. Protection des données personnelles et utilisation des cookies. Instruction et explication des cookies, scripts et pixels 3.1. L’exploitant du site web fournit cette brève explication sur la fonction des cookies, scripts et pixels : 3.1.1. Les cookies sont des fichiers texte contenant une petite quantité d’informations téléchargées sur votre appareil lors de la visite d’un site web. Grâce à ce fichier, le site conserve pendant un certain temps les informations sur vos actions et préférences (comme le nom d’utilisateur, la langue, la taille de la police et d’autres réglages d’affichage), de sorte que vous n’avez pas à les réintroduire lors d’une nouvelle visite du site ou lors de la navigation entre ses pages. Un script est un morceau de code utilisé pour le bon fonctionnement interactif des pages web. Ce code s’exécute sur le serveur de l’exploitant ou sur votre appareil. Les pixels sont de petits textes ou images invisibles sur la page web utilisés pour surveiller le trafic du site. Pour cela, différents types de données sont enregistrés via les pixels. 3.1.2. Les cookies sont classés comme suit : Cookies techniques ou fonctionnels – garantissent le bon fonctionnement du site web de l’Exploitant et son utilisation. Ces cookies sont utilisés sans consentement. Cookies statistiques – L’Exploitant obtient des statistiques sur l’utilisation de ses pages web. Ces cookies ne sont utilisés qu’avec consentement. Cookies marketing / publicitaires – utilisés pour créer des profils publicitaires et des activités marketing similaires. Ces cookies ne sont utilisés qu’avec consentement. Cookies de performance – recueillent des informations sur la manière dont le site est utilisé – quelles pages le visiteur ouvre le plus et s’il reçoit des messages d’erreur. Ces cookies ne conservent aucune information permettant d’identifier l’utilisateur. 3.2. Comment contrôler les cookies : 3.2.1. Vous pouvez contrôler et/ou supprimer les cookies à votre convenance – plus de détails sur aboutcookies.org. Vous pouvez supprimer tous les cookies stockés sur votre ordinateur ou autre appareil et la plupart des navigateurs peuvent être configurés pour empêcher leur stockage. 3.3. Le site web de l’Exploitant utilise les cookies suivants : Tous les cookies utilisés par l’Exploitant sont disponibles sur https://www.cookieserve.com/ en saisissant l’adresse web de l’Exploitant https://www.myhockeystick.eu Cookies techniques ou fonctionnels – accès à l’information par l’Exploitant du site web. Durée de vie des cookies : 2 ans. Cookies statistiques – accès à l’information par l’Exploitant du site web. Durée de vie des cookies : 2 ans. Cookies marketing et publicitaires – accès à l’information par l’Exploitant du site web. Durée de vie des cookies : 2 ans. 3.3.1. Cookies accessibles à des tiers : Google Analytics, Google ADS : Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irlande. Pour plus d’informations sur la protection de la vie privée, voir https://support.google.com/analytics/topic/2919631?hl=sk&ref_topic=1008008 Facebook Pixels : Facebook Ireland Ltd. 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour Dublin 2, Irlande. Pour plus d’informations sur la protection de la vie privée, voir https://www.facebook.com/about/privacy/ IV. Données personnelles traitées 4.1. L’Exploitant traite sur son site les données personnelles suivantes : nom, prénom, domicile, adresse email, numéro de téléphone fixe, numéro de téléphone mobile, adresse de facturation, adresse de livraison, données obtenues via les cookies, adresses IP. V. Coordonnées de la personne responsable de la supervision de la protection des données personnelles 5.1. L’Exploitant a désigné une personne responsable de la protection des données personnelles conformément au Règlement 2016/679 sur la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données personnelles et à la libre circulation de ces données. Contact : Email : myhockeystick2023@gmail.com Tel. : 0914222664 5.2. L’Exploitant est également le Vendeur au sens défini dans les Conditions générales de vente de ce site internet. VI. Finalités du traitement des données personnelles de la Personne concernée et durée de traitement 6.1. Les finalités principales du traitement des données personnelles de la Personne concernée sont notamment : 6.1.1. Enregistrement, création et traitement des contrats et des données clients en vue de la conclusion de contrats avec des tiers. 6.1.2. Traitement des documents comptables et documents liés à l’activité commerciale de l’Exploitant. 6.1.3. Respect des dispositions légales en matière d’archivage des documents et pièces, notamment selon la loi n° 431/2002 Coll., Loi comptable en vigueur, et autres règlements applicables. 6.1.4. Activité de l’Exploitant liée à l’exécution des demandes, commandes, contrats et institutions similaires de la Personne concernée. 6.1.5. Newsletter, activités marketing et publicitaires similaires de l’Exploitant, sous réserve du consentement de la Personne concernée à ces activités marketing et publicitaires. 6.2. L’Exploitant conserve les données personnelles de la Personne concernée uniquement pendant la durée strictement nécessaire à l’exécution du contrat et à son archivage selon les délais légaux imposés par la législation. En cas de consentement de la Personne concernée à l’envoi d’emails publicitaires et d’offres similaires, les données personnelles sont traitées à ces fins jusqu’au retrait de ce consentement, mais au plus tard pendant 10 ans. VII. Base légale du traitement des données personnelles de la Personne concernée 7.1. Lorsque l’Exploitant traite des données personnelles sur la base du consentement de la Personne concernée, ce traitement commence uniquement après l’octroi de ce consentement. 7.2. Lorsque l’Exploitant traite des données personnelles pour la négociation des relations précontractuelles et la conclusion et exécution d’un contrat de vente, ainsi que la livraison du bien, produit ou service, la Personne concernée est tenue de fournir les données personnelles nécessaires à l’exécution correcte du contrat de vente ; sans ces données, l’exécution est impossible. Le traitement pour cette finalité s’effectue sans consentement. VIII. Destinataires ou catégories de destinataires des données personnelles 8.1. Les destinataires des données personnelles de la Personne concernée seront ou pourront être au minimum : 8.1.1. Les organes statutaires ou leurs membres de l’Exploitant. 8.1.2. Les personnes exerçant une activité professionnelle sous contrat de travail ou assimilé pour l’Exploitant. 8.1.3. Les représentants commerciaux de l’Exploitant et autres personnes coopérant avec l’Exploitant pour l’exécution des tâches de l’Exploitant. Aux fins du présent document, sont considérées comme employés de l’Exploitant toutes les personnes physiques effectuant un travail dépendant pour l’Exploitant sur la base d’un contrat de travail ou d’un accord pour travaux hors contrat de travail. 8.1.4. Les destinataires des données personnelles incluent également les collaborateurs de l’Exploitant, ses partenaires commerciaux, fournisseurs et partenaires contractuels, notamment : société comptable, société fournissant des services liés à la création et maintenance de logiciels, société fournissant des services juridiques à l’Exploitant, société fournissant des conseils à l’Exploitant, sociétés assurant le transport et la livraison des produits aux acheteurs et tiers, sociétés marketing, sociétés exploitant des réseaux sociaux, sociétés fournissant des passerelles de paiement et autres méthodes de paiement. 8.1.5. Les destinataires peuvent aussi être les tribunaux, autorités de poursuite pénale, administration fiscale et autres autorités étatiques, si la loi l’exige. Les données sont alors fournies sur la base et conformément à la législation de la République slovaque. 8.1.6. Liste des tiers – intermédiaires et destinataires traitant les données personnelles de la Personne concernée : Direct Parcel Distribution SK, s.r.o., basé sur ces dispositions du Règlement ; 10.1.21. en cas d’exercice du droit de s’opposer à tout moment, pour des raisons tenant à la situation particulière de la personne concernée, au traitement des données à caractère personnel la concernant effectué sur la base de l’article 6, paragraphe 1, point e) ou f) du Règlement, y compris l’opposition au profilage fondé sur ces dispositions du Règlement, le droit pour le Responsable du traitement de ne plus traiter les données à caractère personnel de la personne concernée, sauf s’il démontre des motifs légitimes impérieux de traitement qui prévalent sur les intérêts, droits et libertés de la personne concernée, ou des motifs de constatation, d’exercice ou de défense de droits en justice ; 10.1.22. le droit de s’opposer à tout moment au traitement des données à caractère personnel concernant la personne concernée à des fins de prospection directe, y compris le profilage dans la mesure où il est lié à cette prospection directe ; dans ce cas, si la personne concernée s’oppose au traitement des données à des fins de prospection directe, les données à caractère personnel ne doivent plus être traitées à ces fins ; 10.1.23. en lien avec l’utilisation des services de la société de l’information, le droit d’exercer le droit d’opposition au traitement des données à caractère personnel par des moyens automatisés utilisant des spécifications techniques ; 10.1.24. le droit de s’opposer, pour des raisons tenant à la situation particulière de la personne concernée, au traitement des données à caractère personnel la concernant lorsque les données sont traitées à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques conformément à l’article 89, paragraphe 1, du Règlement, sauf lorsque le traitement est nécessaire à l’exécution d’une tâche effectuée dans l’intérêt public ; 10.1.25. le droit de la personne concernée relatif à une prise de décision individuelle automatisée conformément à l’article 22 du Règlement, qui comprend : 10.1.26. le droit pour la personne concernée de ne pas faire l’objet d’une décision fondée exclusivement sur un traitement automatisé des données à caractère personnel, y compris le profilage, produisant des effets juridiques la concernant ou l’affectant de manière significative de façon similaire, à l’exception des cas visés à l’article 22, paragraphe 2, du Règlement [c’est-à-dire sauf si la décision : (a) est nécessaire à la conclusion ou à l’exécution d’un contrat entre la personne concernée et le Responsable du traitement, 10.1.27. est autorisée par le droit de l’Union européenne ou par le droit d’un État membre auquel le Responsable du traitement est soumis et qui prévoit également des mesures appropriées garantissant la protection des droits et libertés et des intérêts légitimes de la personne concernée ou (c) est fondée sur le consentement explicite de la personne concernée]. XI. Information sur le droit de la personne concernée de retirer son consentement au traitement des données à caractère personnel : 11.1. La personne concernée a le droit de retirer son consentement au traitement des données à caractère personnel à tout moment, sans que cela n’affecte la licéité du traitement fondé sur le consentement donné avant son retrait. La personne concernée peut retirer son consentement au traitement des données à caractère personnel en tout ou en partie à tout moment. Le retrait partiel du consentement peut concerner un type particulier d’opération(s) de traitement, sans affecter la licéité du traitement pour les autres opérations de traitement restantes. Le retrait partiel du consentement peut concerner un ou plusieurs objectifs spécifiques du traitement des données à caractère personnel, sans affecter la licéité du traitement pour les autres finalités. La personne concernée peut exercer le droit de retirer son consentement au traitement des données à caractère personnel par écrit à l’adresse du Responsable du traitement enregistrée comme siège social au registre du commerce au moment du retrait du consentement, ou par voie électronique au moyen d’un courrier électronique envoyé à l’adresse e-mail du Responsable du traitement indiquée dans ce document. XII. Information sur le droit de la personne concernée de déposer une plainte auprès de l’autorité de contrôle : 12.1. La personne concernée a le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité de contrôle, notamment dans l’État membre de son lieu de résidence habituelle, de son lieu de travail ou du lieu de l’infraction alléguée, si elle considère que le traitement des données à caractère personnel la concernant enfreint le Règlement, sans préjudice d’autres voies de recours administratives ou judiciaires. La personne concernée a le droit que l’autorité de contrôle auprès de laquelle la plainte a été déposée l’informe du progrès et du résultat de la plainte, y compris la possibilité de recours judiciaire selon l’article 78 du Règlement. 12.2. L’autorité de contrôle en République slovaque est l’Office de protection des données à caractère personnel de la République slovaque, Hraničná 12, 820 07 Bratislava 27, République slovaque. Tél. : +421 /2 3231 3214, Email : statny.dozor@pdp.gov.sk XIII. Informations relatives à la prise de décision automatisée, y compris le profilage : 13.1. Étant donné que pour le Responsable du traitement, il ne s’agit pas d’un traitement automatisé des données à caractère personnel de la personne concernée au sens de l’article 22, paragraphes 1 et 4, du Règlement, le Responsable n’est pas tenu de fournir les informations visées à l’article 13, paragraphe 2, point f) du Règlement, à savoir les informations sur la prise de décision automatisée, y compris le profilage, ainsi que sur la procédure utilisée, la signification et les conséquences prévues d’un tel traitement pour la personne concernée. Cela ne s’applique pas. XIV. Dispositions finales 14.1. Ces Principes et informations sur la protection des données à caractère personnel ainsi que les informations sur les cookies font partie intégrante des Conditions générales de vente et du Règlement des réclamations. Les documents – Conditions générales de vente et Règlement des réclamations de ce site Web sont publiés sur le domaine du site Web du Vendeur. 14.2. Ces Principes de protection des données à caractère personnel entrent en vigueur dès leur publication sur le site Web du vendeur le 29.10.2024. Cette boutique en ligne est certifiée https://www.pravoeshopov.sk